فـ «لا طول ولا قصر» نكرة وهما بدلان من «ساعد الضب» ، ولم ينعتا ولا هما من لفظ الأول ، ولا يجوز أن يكونا نعتين لأن «ساعد الضب» معرفة.
وأيضا فإنّ قولك : «مررت بمحمد رجل» ، مفيد لأنّه قد يمكن أن يكون «محمد» اسم امرأة لأنّ الرجل يسمّى باسم المرأة وكذلك المرأة تسمّى باسم الرجل ، قال الشاعر [من الطويل] :
١٨٨ ـ تجاوزت هندا رغبة عن قتاله |
|
إلى ملك أعشو إلى ضوء ناره |
وقال الآخر [من الرجز] :
١٨٩ ـ يا جعفر يا جعفر يا جعفر |
|
إن كنت دحداحا فأنت أقصر |
_____________________
ـ الضب : مضاف إليه مجرور. لا طول : «لا» : حرف نفي ، «طول» : بدل من (ساعد) مجرور مثله بالكسرة. ولا قصر : «الواو» : للعطف ، «لا» : للنفي ، «قصر» : معطوف على (طول) مجرور.
وجملة «إنّا وجدنا» : ابتدائية لا محلّ لها. وجملة «وجدنا» : في محلّ رفع خبر (إنّ).
والشاهد فيه قوله : «كساعد الضبّ لا طول ولا قصر» حيث جاء بالبدل (لا طول) نكرة غير موصوفة.
١٨٨ ـ التخريج : البيت بلا نسبة في شرح التصريح ٢ / ٣٣٩ ؛ وشرح المفصل ٥ / ٩٣ ؛ والمقاصد النحوية ٤ / ٥٥٨.
شرح المفردات : رغب عن : مال. عشا النار : رآها ليلا فقصدها. هند : علم رجل.
المعنى : يقول : لقد اجتزت هذا الرجل تحاشيا لقتاله إلى ملك كريم مضياف.
الإعراب : «تجاوزت» : فعل ماض ، والتاء ضمير في محلّ رفع فاعل. «هندا» : مفعول به منصوب. «رغبة» : مفعول لأجله منصوب. «عن قتاله» : جار ومجرور متعلّقان بـ «رغبة» ، وهو مضاف ، والهاء ضمير في محلّ جرّ بالإضافة. «إلى ملك» : جار ومجرور متعلّقان بـ «تجاوزت». «أعشو» : فعل مضارع مرفوع ، وفاعله ضمير مستتر تقديره : «أنا». «إلى ضوء» : جار ومجرور متعلّقان بـ «أعشو» ، وهو مضاف. «ناره» : مضاف إليه مجرور ، وهو مضاف ، والهاء ضمير في محلّ جرّ بالإضافة.
وجملة : «تجاوزت» ابتدائيّة لا محلّ لها من الإعراب. وجملة «أعشو» في محلّ جرّ نعت «ملك».
الشاهد فيه قوله : «تجاوزت هندا رغبه عن قتاله» حيث جاء الاسم «هند» اسما لرجل.
١٨٩ ـ التخريج : الرجز بلا نسبة في شرح المفصل ٥ / ٩٣.
اللغة : جعفر : علم لامرأة : الدحداح والدّحدح : القصير.