عملنا في الكتاب
١ ـ نسخنا المخطوط (أ) وعارضناه على النسخة (ب) ولم نعن بالفروق المتشابهة التي لا تغير معنى ولا تخلّ بمتن ، لئلا يثقل الكتاب بالهوامش.
٢ ـ ضبطنا مادة الكتاب بطريقة تكون ـ إن شاء الله تعالى ـ كما أراده مؤلفه رحمه الله تعالى.
٣ ـ رصّعنا الكلمات بالحركات الإعرابية المناسبة ، ووشّيناه بعلامات الترقيم ، وقسّمناه حسب القواعد المعتمدة لدى الدار ؛ تسهيلا للقارىء.
٤ ـ أضفنا ما كان مناسبا من العبارة لتقويم المعنى وميزناه ب [].
٥ ـ خرّجنا أحاديث الكتاب ـ وهي قليلة ـ وعزوناها إلى مظانها في دواوين السنة المطهرة.
٦ ـ خرّجنا معظم النصوص الشعرية مع ذكر بحرها.
٧ ـ ضبطنا الشعر العامي الحضرمي كما ينطق به ، وكذلك أسماء المدن والأعلام.
٨ ـ شرحنا الكلمات الغامضة.
٩ ـ أحلنا معظم النصوص الواردة في الكتاب إلى مظانها.
١٠ ـ ذكرنا بهامش الكتاب بعض الفوائد العزيزة.
١١ ـ صنعنا للكتاب فهارس خاصة تعنى به ، وهي :
ـ فهرس الأعلام التي ذكرها المؤلف وترجم لها في طيات الكتاب.
ـ فهرس الأعلام التي ترجمناها في هوامش الكتاب.
ـ فهرس ألفبائي للمواضع التي ذكرت في الكتاب.
ـ فهرس موضوعات الكتاب.
١٢ ـ عهدنا إلى بعض أهل العلم المختصين بالتراث الحضرمي بمراجعة الكتاب وتدقيقه والاستدراك عليه.