وتقدر المسافة من مكري إلى مدينة بتارا بأربعين فرستا ، ويبدو أن بتارا هي بلدة القديس نيقولا الأصلية ومكان مولده. وتقدر المسافة بين بتارا وميرا بأربعين فرستا. وهذا المكان الأخير يحتوي على ضريح القديس نيقولا ، وتمتد المسافة من مدينة ميرا إلى خليدونية (١) بمقدار ثلاثين فرستا ، ومن هذا المكان هناك مسافة مائتي فرست (٢) إلى جزيرة قبرص الكبيرة.
٥ ـ جزيرة قبرص: إن هذه الجزيرة كثيفة السكان وتزخر بجميع أنواع المنتجات.
وهناك عشرون أسقفا (٣) ومطران واحد وعدد كبير من الرفاق. وهنا يرقد القديس ابيفانيوس Epiphanius (٤) حواري برنابا والقديس زينو والقديس فيلاجريوس (٥) Philagrius الأسقف الذي عمده الحواري بولس.
٦ ـ الجبل الذي نصبت عليه القديسة هيلانة صليبا : هنا في هذا المكان جبل (٦) مرتفع جدا ، وعلى قمته صليب من خشب السرو أقامته الإمبراطورة هيلانة لطرد الأرواح الشريرة ، وعلاج جميع أنواع الأمراض ، ووضعت في هذا الصليب أحد مسامير المسيح المقدسة. وقد تم كثير من الشعائر والمعجزات في هذه البقعة وهذا الصليب معلق في الهواء دون ان يكون متصلا بالأرض. إنها الروح المقدسة التي تبقيه معلقا في الفضاء وأنا غير الجدير مررت بهذا المكان. وقمت باستكشاف جميع أنحاء الجزيرة.
٧ – البلسم (٧) : يوجد بخور البلسم هنا ، انه يسقط من السماء ، ويجمع من الشجيرات ، وكثيرا من هذه الشجيرات لا تزيد عن الأعشاب طولا ، وهي تنمو فوق الجبال. وينزل البلسم الممتاز فوق هذه الشجيرات خلال شهري يوليو وأغسطس فقط ، والمسير بحرا ما بين جزيرة قبرص إلى مدينة
__________________
(١) تعرف الان باسم كلدان بورن Chelidan Burun في الجنوب الغربي في طرف خليج أضالياAdalia (ربما المقصود هنا أضنة). (الترجمة الإنجليزية).
(٢) اختلفت المخطوطات التي تحمل الرمزAc. أوردت المسافة على أنها ٢٣٠ فرست ، بينما ذكرت مخطوطات أخرى أن المسافة ٢٦٠ فرستا. (الترجمة الإنجليزية)
(٣) ذكرت بعض المخطوطات أن عدد الأساقفة كان أربعة عشر أسقفاCf.Mac.Mo.K.S. وفي مخطوطات أخرى ورد عدد الأساقفة بأنهم كانوا أربعة وعشرين أسقفاCf.F.A (الترجمة الإنجليزية)
(٤) القديس ابفانيوس Epiphanius : كان أسقفا لمدينة سلاميس Salamis في جزيرة قبرص نحو سنة ٣٨٢ م.Cf.Sancta Paula ,p.I
(٥) ذكرته مخطوطة موسكو باسم القديس فيلاجريوس
Cf. Moscou, Musee St. Philagrirs Roumicantzev
وفي مخطوطة أخرى ذكر باسم ترفيليوس Triphilius (الترجمة الإنجليزية)
(٦) المقصود هنا جبل ترودوس Troodos (الترجمة الإنجليزية)
(٧) ورد ذكره في ثلاث مخطوطات أنه مثل الندى. أما الشجير التي يتم جمع البلسم منها ، فمن المحتمل أنها من الفصيلة الورديةCistus (rock rose) Certicus. وقد أعطى لوهرLoher وصفا ممتعا للطريقة التي يجمع بها (البلسم).Cf.Cypen ,١٦٢ (الترجمة الإنجليزية)