فصل السّين
سأسأ
الأحمر : سَأْسَأْتُ بالحمار : إذا دعوته ليشرب ، وقلت له : سَأْسَأْ. وفى المَثَلِ : قَرِّبِ الحمارَ من الرَدْهَةِ ، ولا تقل له : سَأ.
سبأ
سَبَأْتُ الخمر سَبْأً ومَسْبَأً ، إذا اشتريتَهَا لتشربها. قال الشاعر (١).
* يَغْلُو بأيدى التِجَار مَسْبَؤُهَا*
أى إنها من جودتها يغلو اشتراؤها.
واسْتَبَأْتُهَا مثله ، ولا يقال ذلك إلا فى الخمر خاصَّةً ، والاسم : السِّبَاءُ ، على فِعَالٍ بكسر الفاء.
ومنه سُمِّيَتِ الخَمْرُ سَبِيئَةً. قال حسان بن ثابت :
كأنَ سبيئة من بيت رأسٍ (٢) |
|
يكون مِزَاجَهَا (٣) عَسَلٌ وماءُ |
ويُسَمُّونَ الخمَّار : السَّبَّاء.
فأمَّا إذا اشتريتها لتحملها إلى بلدٍ آخر قلت : سَبَيْتُ الخمرَ بلا همزٍ.
وسَبَأ : اسم رجُلٍ ، وَلَدَ عَامَّةَ قبائل اليمن. وهو سَبَأُ بنُ يَشْجُبَ بن يَعْرُبَ بن قحطانَ ، يُصْرَفُ ولا يُصْرَفُ (٤). وسَبَأَ فلانٌ على يمين كاذبة ، إذا مرَّ عليها غير مُكْتَرِثٍ ، وسَبَأْتُ الرَّجُلَ ، جَلَدْتُهُ.
أبو زيد : سَبَأْتُهُ بالنار أحرقْتُهُ. وانسبأ الجلدُ : انسلخ.
قال : والمَسْبَأُ : الطريق فى الجبل.
والسَّبَئِيَّةُ من الغُلَاةِ ، يُنْسَبُونَ إلى عبد الله ابن سَبَإٍ.
سرأ
سَرَأَتِ الجرادةُ تَسْرَأُ سَرْءاً : باضَتْ.
وأَسْرَأَتْ : إذا حان ذلك منها.
والسِّرْأَةُ بالكسر ، بيضة الجرادة.
ويقال سِرْوَةٌ ، وأصله الهمزُ ، وأرضٌ مسروءَةٌ ذاتُ سِرْوَةٍ.
سلأ
سَلَأْتُ السمنَ واستَلَأْتُهُ ، وذلك إذا طُبِخَ وعُولِجَ ، والاسم السِّلَاءُ بالكسر ، ممدود. قال الفرزدق :
كانوا كَسَالِئَةٍ حمقاءَ إذْ حَقَنَتْ |
|
سِلَاءَهَا فى أديمٍ غيرِ مربوبِ |
أبو زيد : السُّلَّاءُ بالضم ، مِثَالُ القُرِّاءِ : شَوْكُ النخل ، الواحدة سُلَّاءَةٌ. قال : تقول : سَلَأْتُ النخلَ والعَسِيِبَ سَلْأً ، إذا نَزَعْتَ شوكها.
الأصمعى : سَلَأَهُ مائة سوطٍ ، وسَلَأَهُ مائة درهم ، أى نقده.
سوأ
ساءه يسُوءُه سوْءاً ، بالفتح ، وَمَسَاءَةً وَمَسَائِيَةً : نقيضُ سَرَّهُ ، والاسم السُّوءُ ، بالضم ،
__________________
(١) هو إبراهيم بن هرمة. وقبله :
خود تعاطيك بعد رقدتها |
|
اذا يلاق العيون مهدوها |
كأسا بفيها صهباء معرقة |
|
نلو بأيدي التجار مسبؤها |
(٢) بيت رأس ، موضع بالأردن.
(٣) فى المطبوعة «مراجها».
(٤) يمد ولا يمد.