(وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقى (١٧))
(وَالْآخِرَةُ :) الواو واو الحال ، الآخرة مبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة على آخره.
(خَيْرٌ :) خبر المبتدأ مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة على آخره والجملة في محل نصب حال من فاعل تؤثرون.
(وَأَبْقى :) الواو حرف عطف. أبقى معطوف على خبر مرفوع وعلامة رفعه ضمة مقدرة على آخره منع من ظهورها التعذر.
(إِنَّ هذا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولى (١٨))
(إِنَّ :) حرف توكيد ونصب.
(هذا :) الهاء حرف تنبيه. ذا اسم إشارة مبني على السكون في محل نصب اسم إن.
(لَفِي :) اللام لام الابتداء أو التوكيد في حرف جر.
(الصُّحُفِ :) اسم مجرور ب (في) وعلامة جره الكسرة الظاهرة على آخره والجار والمجرور متعلقان بمحذوف خبر إن.
(الْأُولى :) نعت للصحف مجرور وعلامة جره الكسرة المقدرة على آخره منع من ظهورها التعذر.
(صُحُفِ إِبْراهِيمَ وَمُوسى (١٩))
(صُحُفِ :) بدل من الصحف الأولى مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة على آخره مضاف.
(إِبْراهِيمَ :) مضاف إليه مجرور وعلامة جره الفتحة نيابة عن الكسرة لأنه ممنوع من الصرف.
(وَمُوسى :) الواو حرف عطف. موسى معطوف على إبراهيم مجرور وعلامة جره الفتحة المقدرة على آخره منع من ظهورها التعذر لأنه ممنوع من الصرف.