فيما تبقى خوّل لنا علم النّوميات أن نتمثل بوضوح مراحل تعريب العملة (١) : مرّت الدنانير على الأقل بأربع مراحل جمعت بين اللاتيني والعربي : الحروف الأولى من كلمات مسيحية بيزنطية وصيغ دينية إسلامية إلى أن اكتمل تعريبها في حدود سنة ١٠٠ ه (٢). وقد تزامن هذا التاريخ مع المجهود الذي بذله الوالي إسماعيل بن أبي المهاجر لتعجيل أسلمة القطاع الاجتماعي غير العربي. أمّا الإدارة الجهويّة فقد أثّرت فيها سيرورة هذا التطوّر بأكثر بطء ، بالرّغم من أنه تمّ الوعي بثقل السلطة المركزية للقيروان ، بقوّة وفي فترات التّأزم.
لقد كانت إفريقية بامتدادها على منطقة طرابلس ونوميديا ـ من بين كلّ الولايات ـ الأحسن إدارة. وبالرّغم من خضوعهم لوالي القيروان ، كان لعمّال بلاد الزّاب ومنطقة طرابلس ، مع ذلك الكثير من الصلاحيات المدنية والعسكرية (٣) ، التي كانت تتطور بانتظام منذ اندلاع الثورات الخارجية. وقد تفتّت المجال التونسي بتحديد المعنى إلى كور (٤) أو أقاليم يشرف عليها نواب ولاة يتمتّعون بكل صلاحيات السلطة العمومية ، غير أن طابعها الجبائي كان من دون شك الأكثر بروزا.
التنظيم القضائي
من المؤكد أن الوظيفة القضائية ، كانت في العهد الأموي شديدة الخضوع لممارسة السيادة العمومية ، غير أنها مالت في النصف الثاني من القرن الثاني إلى تجاوزها (٥). ومع ذلك واصل الوالي ممارسة القضاء.
__________________
(١) Lavoix, Catalogue, pp. XV ـ XXXVIII; lane Pool, Catalogue of orient coins, IX, pp. ٧١ ـ ٣٢; Walker, Catalogue of the Arab ـ Byzantine and post Reform Umayyad Coins, Londres, ٦٥٩١, n ٣٤١, ٤٤١, ٥٤١, ٩٥١, ٤٦١, etc.
(٢) بالنسبة إلى Walker ، ظهر الدينار الإفريقي المضروب باللغة العربية لأول مرة سنة ١٠٢ ه : Catalogue ـ ـ ـ ,op.cit.,p.٩٩.
(٣) البيان ، ص ٥٢ ، ٦٨ و ٨٩ ؛ ابن خلدون ، البربر ، ج ١ ، ص ٢٣٧ ؛ ... إلخ.
(٤) توجد الإشارة إلى لفظ كورة في البيان ، ص ١٣٢.
(٥) Shacht, Introduction to Islamic Law, op. cit., p. ٣٢ ـ ٧٢ et ٩٤ ـ ٦٥; Hopkins, Medieval muslim government in Barbary, Londres, ٠٥٩١, pp. ٢١١ ـ ٧٢١.
.