٨ ـ إنّ قسماً من كتب الرجال تتعرّض ضمناً إلى الأخوة والأخوات والآباء والذراري عندما يترجم لأحد الرواة ، وهذا يفيد في معرفة الأخوة والأخوات والعلاقات العائلية للرواة(١).
٩ ـ قد يشير قسم من مصنّفي الرجال لأحد الرواة بصورة مختصرة جدّاً(٢) ، أو بصورة موسّعة يذكر أخبارهم الشخصية والعائلية ومذاهبهم(٣).
١٠ ـ تضمّنت كتب الرجال الكثير من الحكم والأقوال والأشعار والزهدوالعلوم والفتاوى الخاصّة بالرواة ولاسيّما الصحابة والتابعين ، وقد تذكرضمناً عند الترجمة للرواة.
١١ ـ تعرف حركة الرواة ـ ولاسيّما الصحابة والتابعين ـ بين الأمصار وهجرتهم.
١٢ ـ الكشف عن وثاقة رجال الإسناد وتمييز الأسانيد ومعرفة الرجال المذكورين في السند والمرويّات.
١٣ ـ الكشف عن الخطأ في الإسناد من التصحيف والتحريف في أسماءرجال السند.
١٤ ـ الكشف والتمييز في الرواة المتشابهة أسماؤهم ، وقد صنّف في هذاالمضمار تصنيفات كثيرة تميّز الرواة المتشابهة أسماؤهم وألقابهم وكناهم.
١٥ ـ معرفة أنّ الراوي شخص واحد أو أكثر وإن ذكر بأسماء أو كنى
__________________
(١) ينظر : خلاصة الأقوال : ٨٦ ، ٩٦ ، ١٢٥ ، ١٤١ ، ١١٦ ، ٢١٦ ، وإيضاح الاشتباه : ١٤٧ ،
ورجال ابن داود : ٥٧.
(٢) ينظر : خلاصة الأقوال : ١٣٣ ، إيضاح الاشتباه : ١٠٠ ، ورجال ابن داود : ٨٩.
(٣) ينظر : خلاصة الأقوال : ١٠٩ ـ ١١٣ ، إيضاح الاشتباه : ٢٩١.