اسمه على شكل فلاش وتلفّظه الآخر بلاش ـ على ما يبدو ـ(١) معتبراً إياه ابن جاماسب(٢) بن فيروز بن يزدجرد(٣) بن بهرام جور ، ويبدو أنّ هذا النقل هو الأصحّ(٤).
إنّ بهرام جور (بهرام الخامس) هو الملك الساساني الخامس عشر ، ابنه (يزدجرد الثاني) هو الملك السادس عشر ، وحفيده (پيروز الأوّل) ، هو الملك الثامن عشر ، وابن پيروز (جاماسب) هو الملك الساساني الحادي والعشرين ، وقد كان ليزدجرد الثاني ولد اسمه بلاش أيضاً ، جلس على العرش خلفاً لأخيه (پيروز)(٥) ، ويبدو أنّ بلاش ـ الوارد في نسب الوزير
__________________
(١) إنّ بلاش ـ والذي روي أحياناً بشكل ولاش ـ وكذلك فلاش ، يمكن أن تكون ألفاظاً مختلفة لمفردة واحدة. حيث غالباً ما يتمّ استبدال الحرف (ب) و (ف) و (و) و (پ) التي هي بأجمعها من الحروف الشفوية ، كما في مفردة پهلوي وبهلوي وفهلوي في إيران القديمة (انظر : فرهنگ معين ، المقدّمة ، ص ٢١ ـ ٢٣) ، وجدير بالذكر أنّ صاحب كتاب تاريخ دمشق ، ج ١٤ ، ص ١٠٥ ، قد ضبط هذا الاسم على شكل (ملاس) وهو من التحريف.
(٢) نقل ابن خلّكان نسبته بواسطة واحدة عن خطّ الوزير المغربي ، وقد استبدل جاماسب في هذا النقل بجاماس ، ويبدو أنّه من باب الاختصار (وفات الأعيان ، ج ٢ ، ص ١٧٢) ، وفي بعض النقول تمّ تحريف هذا الاسم بـ (جايناسيف) ، و (خايناشف). (انظر : بغية الطلب ، ج ٦ ، ص ٢٥٣٢ ـ ٢٥٤٢) ؛ تاريخ دمشق ، ج ١٤ ، ص ١٠٥.
(٣) وفي النسخة المطبوعة لكتاب بغية الطلب تمّ تحريف "يزدجرد" بـ "يزدحرد".
(٤) إذ ورد اسم جاماسف (الذي هو جاماسب) في عدّة نقول ، وإن كان بشكل محرّف.
(٥) لقد اعتمدنا في بيان سلسلة الملوك الساسانيّين على كتاب (فرهنگ معين ، ج ٥ ،