لم تحذف من فعل إقامة بخلاف ذلك فلمّا حذف من اقامة ولم يحذف من فعله التزموا التعويض في الأكثر وهاهنا حذفت في المصدر ما حذف في فعله فلم يحتجّ الى لزوم التّعويض فجوّزوا إراءً كثيراً شائعاً [ و ] تقول [ إرايَةً ] بالياء أيضاً لأنّها إنّما تقلب همزة إذا وقعت طرفاً ، ومن قلب نظر الى أنّ التاء حكمها حكم كلمة اُخرى فكأنّها متطرّفة.
[ فهو مُرٍ ] في اسم الفاعل أصله مُرئِيٌ حذفت الهمزة كما ذكرو أعلّ إعلال رامٍ فقيل مُرٍ على وزن مُفٍ [ مُرِيان ] أصله مُرْئيان [ مُرون ] أصله مُرئيون وأرَتْ في فعل الواحدة المخاطبة أصله أرأيت كأعطيت حذفت الهمزة كما تقدّم وقلبت الياء الفاً وحذفت فقيل أرَت على وزن أفَتْ فهي [ مُرية ] في اسم الفاعل من المؤنّث أصله مراية [ مريَتان ] أصله مريتان [ مُرِياتٌ ] أصله مُرئيات.
[ وذاك مُريً ] في اسم المفعول أصله مُراي حذفت الهمزة كما تقدّم وقلبت الياء الفاً ثمّ حذفت لالتقاء السّاكنين بينها وبين التنوين فوزنه مفاً وتقول في اسم الفاعل جاءني مرٍ ومَرَرْتُ بِمُرٍ بالحذف ورايت مرياً بالاثبات لخفّة الفتحة وهاهنا أعني في اسم المفعول تقول جائنى مُريً ورايت مُريً ومررت بمريً بالحذف في الجميع لبقاء العلّة اعني التحرّك وانفتاح ما قبلها.
[ وتقول في
تثنية اسم المفعول [ مُرَيانِ ] بفتح الراء ولم تقلب الياء الفاً لانّ الف التثنية يقتضي فتح ما قبلها البتّة ولو قلبت وحذفت فقلت مران لزم الالتباس عند الاضافة نحو : مرا زيد وفي الجمع [ مُرَوْنَ ] بفتح الراء أصله مرئيون حذفت الهمزة كما تقدّم قلبت الياء الفاً وحذفت [ مُراة ] في المؤنّث أصله مُريَة قلبت الياء الفاً [ مراتان ] أصله مرئيتان [ مُرَياتٌ ] بفتح الراء أصله مرأيات ولم يقلب الياء الفاً لئلا يلتبس