( ٣٨ : ديوان آشفته أسترآبادي ) قصة خوان. ترجمه سام ميرزا وأورد شعره في ( تس ـ ص ٨٤ ).
( ٣٩ : ديوان آشفته ايروانى ) نزيل طهران واسمه كلب حسين بيك ، كان مكرما عند شاه زاده ظل السلطان بن فتح علي شاه. ذكر بعض شعره في ( مع ـ ج ٢ ـ ص ٦٤ ) ، وترجمه ( دجا ـ ص ١٢ ) نقلا عن تذكره دلگشا.
( ٤٠ : ديوان آشفته فارسي ) للحاج كاظم الشيرازي المتوفى (١٢٧٨) والمدفون في النجف ذكر في ( ذ كظ ج ١ ـ ص ٤٨٣ ). وقد رأيت نسخه ناقصة الأول والآخر منه ، فيها الغزليات والمدائح للمعصومين ومراثي الشهيد المظلوم يقرب من سبعمائة وخمسين بيتا ، ضمن مجموعة عند السيد محمد الموسوي الجزائري في النجف. ومن قصائده في مدح أمير المؤمنين وتهنئة يوم مولده في العام الذي أبلغ فيه ناصر الدين شاه إلى جميع مملكته بجعله يوم عيد رسمي ، وكان الوالي يومئذ في شيراز مؤيد الدولة أبو الفتح ميرزا ، وذلك (١٢٧٧) فتخلص هو في آخر القصيدة بمدح ناصر الدين شاه وأمين السلطان ومؤيد الدولة. وفي إحدى قصائده ذكر ما حدث من الزلزلة بشيراز ودعا لأهلها.
( ٤١ : ديوان آشنا ) ميرزا محمد طاهر بن ظفر خان أحسن الشاه جهاني الملقب من السلطان بعنايت خان. أرسل ديوانه مع كتب أخر إلى معاصره النصرآبادي كما في ( نر ـ ص ٥٨ ) وتوفي قبل سنتين من تأليف التذكرة أو (١٠٨١) كما في ( تغ ـ ص ٢ ). وذكر أيضا في سرو آزاد وسرخوش ـ ص ٥.
( ٤٢ : ديوان آشوب ) الإيرواني ، من شعراء السلطان فتح علي شاه ومادحيه. ترجمه في ( دجا ـ ص ١٣ ).
( ٤٣ : ديوان آشوب ) الديلمقاني من شعراء القرن الثالث عشر. ترجمه في ( دجا ـ ص ١٣ ) وصرح بأنه غير الإيرواني وأورد بعض شعره.
( ٤٤ : ديوان آشوب نطنزي ) ذكره في ( گلشن ـ ص ٦ ) وقال إنه كان خطاطا ماهرا بالنستعليق.
( ٤٥ : ديوان آشوب المازندراني ) من قرية ( سوركست ). واسمه المولى محمد حسين هاجر إلى الهند واتصل هناك بظفر خان أحسن ـ والد آشنا المذكور ـ وتوفي بها. كذا ترجمه