تم بعون الله
صرف الشافية |
|
أرخته فقلت نظمي
الوافية |
وقال في عدد أبياته وهي ١١٦٢ [ عدتها منظومة قوية ] ط. في حواشي شرح النظام. ومر شرح تلميذه ملا محسن له الموسوم توشيح الوافية ٤ : ٤٨٩ ونظمه لقسم الخط من الشافية باسم رمح الخط ١١ : ٢٤٨ وشرحه تقويم الخط ٤ : ٣٩٦.
( ٩٥ : واقعات أظفري ) في تاريخ الهند بالفارسية لأظفر الگوركاني. ط بمدارس ١٩٥٨.
( ٩٦ : واقعات إيران وهند ) في تاريخ هجمات إيران على الهند. لعلي حزين ٩ : ٢٣٥ الگيلاني ، جمع فيه حوادث سنوات ١١٣٤ إلى ١١٥٤ وصف نسختها في خطي فارسي ص ٤٣٩٨ وله غير هذا لشكركشى هاى ايران بهند في نفس الموضوع ذكر فيه ٢١ وقعة. ألفه في حسين آباد بالهند ١١٨٠ أي سنة واحدة قبل وفاته. جاء التعريف بنسخها في خطي فارسي ص ٤٣٧٦.
( ٩٧ : واقعات بابرى ) ترجمه ( فارسية ) لـ ( توزوك بابرى ) أصل توزوك بالتركية لظهير الدين محمد بابر ( ٨٨٨ ـ ٩٣٧ ) مؤسس السلسلة التيمورية بالهند. بين فيها سياسة حكمه. والترجمة الفارسية لعبد الرحيم خان خانان بن يپرم خان ترجمه بأمر أكبر شاه الإمپراطور المغولي الهندي في ٩٩٨. ط. الترجمة الفارسية في بمبئي ١٣٠٨ وط. الترجمة ( الإنگليزية ) عن الفارسية بلندن ١٨٣٦ مـ و ( الروسية ) بغازان ١٨٥٧ مـ و ( الفرانسية ) في ١٨٧١ م. وهناك ترجمتان فارسيتان آخران له ، أحدهما لزين الدين الخوافي مـ ـ ٩٤٠ والأخرى لپاينده حسين. ذكر نسخها في خطي فارسي ص ٤٤٣٣.
( واقعات جهانگيري ) أو توزوك جهانگيري فارسي مر بعنوان روزنامه جهانگيري ١١ : ٢٦٩. ط. بلكهنو ١٨٦٣ مـ أوله : [ اى نام تو سردفتر اسرار وجود .. هشتم ج ٢ سنة ١٠١٤ صبح روز پنج شنبه در دار الخلافة آكرة در ٣٨ سالگى پادشاه شدم .. ] وعرف نسخها في خطي فارسي ص ٤٦٤١.