كتابه إذ يقول : (انتهى ، ويليه الجزء الثالث).
والجزء الذي وصلنا نسخة وحيدة بمكتبة الاسكوريال تحت رقم ١٧٥٥ وتقع في ١٥٩ ورقة من الحجم الكبير ، كل ورقة تحتوي على تسعة عشر سطرا مكتوبة بخط مغربي لا يقرأ بسهولة.
وكان الراهب اللبناني الغزيري قد سبق أن أشار في فهرسه المكتوب باللاتينية عن الكتب العربية بالاسكوريال ، إلى وجود الجزء الثالث من نفاضة الجراب تحت رقم ١٨١١ (٢٦).
ولقد تبعه في هذا الرأي العالم الإسباني بونس بويجس (٢٧) والمستشرق الألماني بروكلمان (٢٨) ثم جاء المستشرق الفرنسي ليفي بروفنسال في الجزء الخاص الذي أفرده لكتب التاريخ فقط بالاسكوريال مكملا في ذلك فهرسة درنبرج Derenbourg فقال : إن نسخة نفاضة الجراب التي تحمل رقم ١٨١١ غير موجودة إطلاقا ، وإن النسخة الموجودة من هذا الكتاب هي التي تحمل رقم ١٧٥٥ فقط (٢٩). ثم جاء الراهب الإسباني ملتشور انطونياMelchor Antuna الذي كان مديرا لمكتبة الاسكوريال ثم قتله الشيوعيون في الحرب الأهلية الإسبانية منذ عشرين سنة ، فاستبعد فكرة الغزيري بخصوص الجزء الثالث وقال بأنه من المحتمل جدّا أن يكون هذا الجزء نسخة مكرّرة للجزء الثاني الموجود حاليا بالمكتبة ، خصوصا وأن وصف الغزيري للنسختين كان واحدا تقريبا (٣٠).
ثم يأتي المدير الحالي لمكتبة الاسكوريال وهو الأب موراتاP.N.Murata فيتكلّم عن هذه النسخة المفقودة التي تحمل رقم ١٨١١ ، وينفي وجودها نفيا باتا ويقول إن هذا الرقم لم يوجد بمكتبة الاسكوريال في يوم من الأيام بناء على
__________________
(٢٦) انظر : Bibliotheca Arabico Hispana Escurialensis II. Matriti ٠٦٧١ ـ ٠٧٧١. Casiri
(٢٧) راجع (F.Pons Boigues : OP.Cit P ٣٤٣
(٢٨) انظر (Brock : Gesch der Arab Lit II P ٢٦٢)
(٢٩) راجع. (Levi Provencal : Les Manuscrits Arabes de I Escurial. P ١٦٢)
(٣٠) انظر (P. Melchor Antuna; El Poligrafo granadion Ibn al jatib. en la Real (Biblioteca del Escorial Imprenta del Real Monasterio ٦٢٩١ وP.٠٣.١٣