يا هذا المسافر : يا هذا : ها : للتنبيه ، ذا : اسم إشارة منادى مفرد مبني على ضم مقدّر على الألف منع من ظهوره سكون البناء الأصلي ، وهو في محل نصب مفعول به ... المسافر : نعت هذا منصوب ، وعلامة نصبه فتحة مقدرة على آخره منع من ظهورها ضمة الإتباع الشكلية للفظ المنادى.
يا هذا الرجل : الرجل : عطف بيان منصوب ، وعلامة نصبه فتحة مقدّرة على آخره منع من ظهورها ضمة الإتباع الشكلية للفظ المنادى.
الاسم المبدوء (بأل) بعد اسم الإشارة يعرب نعتا له إذا كان مشتقّا ، وعطف بيان إذا كان جامدا.
يا أيّها الرجل : أيها : منادى مبني على الضم لأنه نكرة مقصودة ، وهو في محل نصب مفعول به لفعل النداء المحذوف المعوّض عنه بحرف النداء والتقدير : أنادي ، وها : للتنبيه. الرجل : عطف بيان على أيّها منصوب ، وعلامة نصبه فتحة مقدّرة على آخره ، منع من ظهورها اشتغال المحل بضمة الإتباع الشكلية للفظ المنادى.
أيّها الشاعر : أيّها : منادى مبني على الضم لأنه نكرة مقصودة ، وهو في محل نصب مفعول به لفعل النداء المحذوف والتقدير : أنادي ، وها : للتنبيه. الشاعر : نعت أيّها منصوب ، وعلامة نصبه فتحة مقدّرة على آخره منع من ظهورها اشتغال المحل بضمة الإتباع الشكلية للفظ المنادى.
الاسم الجامد ، أي : غير المشتق من الفعل ، الواقع بعد أيّها وأيّتها ، يعرب عطف بيان (على الأصح) أما الاسم المشتق فيعرب نعتا (راجع إعراب المثالين المتقدمين).