مقدمة المترجم
هذه هى الرسالة الثانية لأبى دلف عن رحلته فى وسط آسيا وهى تكملة لرسالته الأولى عن رحلته إلى الصين التى قام المستعرب الألمانى «رور صوير» بدراستها عام ١٩٣٩. وعن هذه الرسالة الثانية يقول أبو دلف نفسه :
«ورأيت الآن تجريد رسالة شافية تجمع عامة ما شاهدته وتحيط بأكثر ما عاينته لينتفع به المعتبرون ويتدرب به أولو العزة والطمأنينة ، ويثقف به رأى من عجز عن سياحة الأرض». وتبدأ وقائع الرحلة الثانية من مدينة «الشيز» فى جنوب أذربيجان ، وتمتد لتشمل أماكن كثيرة فى إيران والقوقاز وأرمينيا وخراسان. ومن هنا كانت هذه الرسالة الثانية من المصادر العربية القيمة للتاريخ العام والجغرافى لهذه البلاد. وهى إلى جانب هذا تحتوى على كثير من الأشياء الطريفة والمشاهدات العجيبة والنوادر الغريبة ، وبعضها مما يحير العقول لغرابته أو مما لا تصدقه للامعقوليته.
وقد اقتبس ياقوت فى معجم بلدانه كثيرا من نصوص هذه الرسالة ، وهناك أيضا بعض اقتباسات منها نقلها القزوينى فى «آثار البلاد» و «عجائب المخلوقات».
وقد أضفنا إلى هذه الترجمة العربية شيئين أساسيين ليسا موجودين فى الأصل الروسى المترجم عنه.