لقد كان الحر مزعجا في الوادي ، عند توقف هبوب الريح. وخلال مسيرتنا اليوم شاهدت كميات كثيرة غير اعتيادية من الجبس وكميات من الأردواز وبعض أملاح النترات والطباشير وأعتقد أنني شاهدت الأحجار الغرانيتية على بعض المرتفعات ، ولكني غير واثق من ذلك.
إن عدد الأهلين الذين يرتدون لباسا تختلط فيه البزتان التركية والكردية في هذه النواحي أكثر من عدد الذين يرتدون اللباس الإيراني منهم أما النساء فكلهن يلبسن على الطراز الإيراني.
٣ أيلول :
شرعنا بالمسير في السادسة وأخذنا نلتوي في مسيرنا التواء مستمرا في الوادي ببطء محسوس حتى وصلنا التلول التي تحد جانبه الجنوبي ، ثم قطعنا ما تبقى من الطريق بخطوات مريحة وإن كثرت استدارتنا فيه. ولدى ارتقاؤنا التل وجدنا بعض أشجار الكمثري البرية الضخمة التي ترتاح إلى منظرها النفوس بعد سفر طويل في أرض قاحلة جرداء لم نر فيها منذ مغادرتنا (سنه) فيما عدا البساتين ، أشجارا أكبر من عليق الأزهار النامية بكثرة في كل مكان ، أو أشجار الصفصاف القزمة.
درنا حول الجبال ، وكانت الأعشاب على بعض مرتفعاتها العالية لا تزال خضراء تتخللها الورود. وفي السابعة والنصف هبطنا وهدة ضيقة بدأنا منها بالارتقاء فورا وفي الثامنة والثلث انعطفنا غربا ودأبنا على اتجاهنا هذا في بقية الطريق وكانت التواءات السير كثيرة. وبعد قليل بلغنا جدولا صغيرا يدعى نهر (خوره خوره) وقد فاضت مياهه من جراء الأمطار التي هطلت أخيرا ولما هبطت المياه الفائضة تركت وراءها عددا من الأسماك ، ماتت على الأطيان (١).
__________________
(١) يصب هذا الجدول في (قيزيل أوزان) وهو ينبع عند سفح جبل مرتفع عن يسارنا ـ ـ يدعى (جال جه مه ـ Tchaltchama) وهو من سلسلة جبال (خسرو خان) وإلى جانبه تحت القمة منه قرية (قه ره بوكرا ـ Kara Bokra) وهي التي نقصدها. وتقع (ساقز) إلى الشمال الغربي منا ، وعلى الجانب الآخر من (خسرو خان). أما اتجاه الجبال بكاملها فهو من الجنوب الغربي إلى الشمال الشرقي حيث يتلاشى أغلبها في النجد الذي قطعناه.