عشرة. وكان عبور (كورده ره) أو واديها صعبا شاقا. واستغربت الاستغراب كله من وجود جالية يهودية صغيرة وكنيس لها في (كفري). والناس هنا يأكلون بصلات نبات يجمعونها بكثرة من جميع الأنحاء ، وحجمها كحجم بصيلات ال (Shallot) تسمى بال (جه زه دوم ـ (Chezedum وهي تؤكل بعد شيّها قليلا وطعمها طعم الكستناء (١).
درجة الحرارة ٨٢ د في الثالثة ب. ظ ، و ٦٤ د في العاشرة ب. ظ.
٢٦ نيسان :
خلال مسيرتي مساء البارحة ، إلى الجرف الواقع وراء (كفري) ، سمعت صدفة بخرائب تدعى (قه ره أوغلان) فاتجهت إليها من فوري لمشاهدتها. وفي صباح اليوم رجعنا إليها ومعنا جماعة من القرويين يحملون المعاول والمجارف فمكثوا عندها مدة أربع ساعات يحفرون وينقبون حولنا ، وفيما يلي وصف مختصر لتلك الخرائب :
على بعد نصف ميل إلى الجنوب الشرقي من (كفري) وفي قاع المسيل ، معالم جدران واطئة أو أسس جدران كشفت عنها الأمطار التي هطلت أخيرا. وجدت في أحد الجدران قطعة من الخافقي (معجون المرمر المطلي) المنقوش. وكنت حريصا لأحفر كثيرا في هذه الخرائب لأقف على حقيقة الأثر وتاريخه. وبنتيجة الحفر كشفنا عن غرفة صغيرة ، أو بالأحرى عن بقاياها وهي جدار ارتفاعه أربعة أقدام تقريبا ومدخل. فالغرفة صغيرة لا تتجاوز سعتها الاثني عشر قدما مربعا ، والجدار مبنى من أحجار جبسية غير منحوتة ـ كأحجار قصر شيرين ـ مملوطة بالجبس ، وقد نقش الملاط بمجاميع. واستخرجنا بعض القطع من الجبس وعليها نقوش ورود أو نقوش عربية الطراز ، وكان لون النقوش أحمر براقا أما لون
__________________
(١) تسمى في هذه الأنحاء في يومنا هذا ، ب (جه ده نه) ـ المترجم.