(لِلَّذِينَ يَخافُونَ) : اللام حرف جر. الذين : اسم موصول مبني على الفتح في محل جر باللام والجار والمجرور متعلق بتركنا ويجوز أن يتعلق بصفة محذوفة من «آية». يخافون : فعل مضارع مرفوع بثبوت النون والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل.
(الْعَذابَ الْأَلِيمَ) : مفعول به منصوب وعلامة نصبه الفتحة. الأليم : صفة ـ نعت ـ للعذاب منصوب مثله وعلامة نصبه الفتحة. والجملة الفعلية «يخافون العذاب الأليم» صلة الموصول لا محل لها.
(وَفِي مُوسى إِذْ أَرْسَلْناهُ إِلى فِرْعَوْنَ بِسُلْطانٍ مُبِينٍ) (٣٨)
(وَفِي مُوسى) : الواو عاطفة. في موسى : جار ومجرور في محل رفع خبر مقدم وحذف المبتدأ المؤخر لأن ما قبله دال عليه والجملة معطوفة على الجملة الاسمية «وفي الأرض آيات» في الآية الكريمة العشرين أو على معنى وتركنا في قصة موسى أو جعلنا في قصة موسى آية أي معجزة. وعلامة جر الاسم الفتحة بدلا من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف قدرت للتعذر.
(إِذْ أَرْسَلْناهُ) : ظرف زمان مبني على السكون بمعنى «حين» في محل نصب متعلق بجعلنا أو بتركنا. أرسلناه : الجملة الفعلية في محل جر مضاف إليه وهي فعل ماض مبني على السكون لاتصاله بنا و «نا» ضمير متصل مبني على السكون في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل مبني على الضم ـ ضمير الغائب في محل نصب مفعول به.
(إِلى فِرْعَوْنَ) : جار ومجرور متعلق بأرسلنا وعلامة جر الاسم الفتحة بدلا من الكسرة المنونة لأنه اسم ممنوع من الصرف للعجمة والمعرفة بمعنى أرسلناه إلى فرعون ملك مصر بحجة واضحة بينة.
(بِسُلْطانٍ مُبِينٍ) : جار ومجرور متعلق بحال محذوفة من «ضمير الغائب .. الهاء في» أرسلناه بمعنى : محتجا بحجة واضحة. مبين : صفة ـ نعت ـ لسلطان مجرور مثله وعلامة جرهما «الموصوف والصفة» الكسرة المنونة.
(فَتَوَلَّى بِرُكْنِهِ وَقالَ ساحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ) (٣٩)