Goum ، والعباسي إلى العباري Al ـ Abbari. وقد أثبتّ في الحواشي الأسماء كما كتبها ديدييه لأن بعضها استعصى عليّ بسبب تغير أسماء المواضع أو بسبب خطأ الكتابة (١). لقد اجتهدت في قراءة ما استعصى علي ثم تركته في الأصل مكتوبا كما ورد.
وحرصت على أن يكون للرحلة فهرس يتضمن أسماء الأعلام والأماكن المذكورة في الرحلة لكي تزيد الفائدة منها بإذن الله.
إن هذه الرحلة إسهام في تاريخ الحجاز في النصف الثاني من القرن التاسع عشر ، وكل ما نأمله أن يجد القارىء فيها المتعة والفائدة ، وأن نكون قد أفلحنا في تقديم نص يدفع بالمعرفة خطوة إلى الأمام ؛ وإلا فإن «مبلغ نفس عذرها مثل منجح» ، والله من وراء القصد.
__________________
(١) الصلاة على النبي ، والترضي على الصحابة ، ووصف مكة بالمكرمة والمدينة بالمنورة لا وجود له في النص الأصلي ، لذا أضفنا ذلك. وما هو بين قوسين () زيادة من المترجم للإيضاح.