__________________
(١٦٢) ـ Kimble ,p.٥١٢ حوالى عام ١١٦٠ بصقلية عملت ترجمة من الإغريقية. مباشرة ولكنها بقيت غير معروفة على العكس من ترجمة حيرار : راجع : Amari (Nallino) ,III ,p.٣٧٦ ,note I
(١٦٣) ـ Honigmann ,Die sieben Klimata ,p.٤١١
(١٦٤) ـ Newton, p. ٤١ Youssouf Kamal, Monumenta Cartografica, IV, Fasc. III p. ٣٥٣١ ـ ٩٥٣١
(١٦٥) ـ Newton ,p.٤ ـ Kimble ,p.٥١٢
(١٦٦) ـ Ritter ,DI ,XIX ,٠٣٩١ ,p.٢٥ ـ ٣٥
(١٦٧) راجع : Youssouf Kamal ,Monumenta Cartografica
(١٦٨) Bra؟unlich p.٩١
(١٦٩) توفى طاشكبرى زاده عام ١٥٦١
(١٧٠) توفى داود الأنطاكى عام ١٠٠٨ ه ـ ١٥٩٠ ـ Brockelmann ,GAL ,II ,p.٤٦٣ ,No ٣
(١٧١) حاجى خليفة ، المقدمة ، الجزء الثانى ، ص ٦٠١ ـ ٦٠٣ ، رقم ٤١٣٠ ـ توجد ترجمة موجزة لدى : Schoy ,Geography.p.٨٥٢ أما الترجمة الكاملة فموجودة لدى : Mzik ,ptolemaeus ,p.٦٥١ ـ ٧٥١ ,note ٧
(١٧٢) Honigmann ,Die sieben Klimata ,p.٥٦١
(١٧٣) شرحه ، ص ١٥٥ ـ ١٥٦
(١٧٤) شرحه