جانبي النهر ، فعبرنا ذلك المكان بإنتباه كبير وقد سيطر علينا الخوف من خطر الغرق في النهر.
بعد قليل رأينا قصرا فخما يسمى «كابيل جلبي» (١) ,Capilchelbi وفي نحو الساعة الرابعة صباحا رأينا عن يميننا «الروضة فوق الكرمة» (٢) ,Araudi Fochelcurmi ويوجد بالقرب من هذا الموضع مضيقان لا يقلان خطرا عن المضيق السابق.
عند منتصف النهار وصلنا إلى حصن يقال له «الدير» (٣) Eldir ويقع فوق تل جميل على ضفة النهر اليسرى ، وبعد قليل توقفنا في موضع يسمى «رقة الميل» Rechtalmel منتظرين هدوء الرياح لأنها كانت تهب عكسنا. وبعد أن أكملنا الإنحدار مررنا بناعورين متقابلين أي الواحد إزاء الآخر ، وكانت نحو الساعة ٢٢ ثم أتينا إلى موقع يدعى «زعفران» (٤).Zafara
نهضنا عند الصباح وبارحنا ذلك المكان ، فسرنا طيلة النهار ، مارين بواحد وثلاثين موضعا ضيقا كالذي وصفته آنفا. وفي الثانية عشرة قدمنا إلى موضع قالوا أن فيه مثوى
__________________
(١) لعلها أطلال الشكرة التي ذكرها موزيل.
(٢) لا أرى أنها تشير إلى موضع معين بل إلى وصف عام.
(٣) موزيل : المرجع نفسه.
(٤) في خارطة جيسني رقم ٥ يذكر الزعفراني.