فلما ضربوا الغدريفى وراج الدرهم الفضى المقوم بستة دراهم غدريفية ، ألزمهم السلطان أداء الخراج بهذا الغدريفى ، فلما عز الغدريفى حتى صار كل درهم منه يعادل درهما من الفضة ولم يطلب (١) السلطان الفضة ، وطلب الغدريفى ارتفع خراج بخارى دفعة من مائتى ألف درهم إلا قليلا إلى مليون وثمانية وستين ألفا وخمسمائة وسبعة وستين (٥٦٧ و ٠٦٨ ، ١) درهما غدريفيّا. وقد روى محمد بن جعفر أنه فى سنة كان المائتان والعشرون درهما من الفضة الخالصة تعادل خمسة وثمانين درهما غدريفيّا. ويقول أحمد بن نصر إنه فى سنة اثنتين وعشرين (أى ٥٢٢ ه ـ ١١٢٨ م) حيث ترجمنا هذا الكتاب ، كان المائة درهم من الفضة الخالصة بسبعين درهما غدريفيّا ، والذهب الأحمر (٢) كان المثقال منه بسبعة دراهم ونصف درهم غدريفية.
وقد حكى محمد بن جعفر أن هذا الغدريفى ضرب بقصر ماخك (٣) فى مدينة بخارى وكانت الفضة فى الدرهم الغدريفى أكثر من الأخلاط الأخرى ، وقيل إنه كان فى كل درهم قدر (٤) من الذهب ، ويوجد فى كل عشرة دراهم من نصف درهم إلى أربعة دوانق ونصف دانق (٥) ذهب. وقد ضرب كل من آل سامان والملوك الآخرين بعدهم فى بخارى كثيرا من الپشيزات العدلية (٦) ، ولم يذكر ذلك لأنه لم يكن فيه غرابة.
__________________
(١) فى نسخة شيفر : بخواست أى طلب ، وفى نسخة مدرس رضوى : نخواست أى لم يطلب ، وهذا ما يتمشى مع السياق فأخذنا به فى الترجمة.
(٢) فى نسخة شيفر : در شرع ، أى فى الشرع. وفى نسخة مدرس رضوى : زر سرخ ، أى الذهب الأحمر وهذا هو الأرجح.
(٣) فى نسخة دانشكده معقول ومنقول (كلية المعقول والمنقول) بطهران : ماخ.
(٤) فى نسخة شيفر : يك چند : أى قدر ـ وفى نسخة رضوى : يك حبة : أى حبة. والجملة التالية ترجح «قدر» بدون تحديد للوزن بالحبة.
(٥) وزن يعادل ثمانى حبات. سدس وحدة كاملة ، ويقال «شش دانك» أى ستة دوانق للوحدة الكاملة التى تعادل درهما واحدا. ودانق أيضا يعادل ٤ / ١ مثقال.
) Desmaisons. Dict. Persan ـ Francais, v. I, P. ٣٦٨ (
(٦) جمع پشيز ـ وهو عملة صغيرة ورقيقة من النحاس الأحمر. (نفس المرجع).