في ترجمة يزيد وكفره
ذكر «القرماني» في تأريخه : عن أبي الدرداء قال : سمعت رسول الله صلىاللهعليهوآلهوسلم يقول : «أوّل من يبدل سُنّتي رجلٌ من بني اُمية يقال له يزيد ابن معاوية واُمّه ميسون الكلبية» (١).
وذكر أرباب التاريخ : انه دخل معاوية ابن أبي سفيان يوما على زوجته ميسون بنت بجدل بن أنيف الكلبي فسمعها تنشد هذه الابيات :
للبس عباءة وتقرّ عيني |
|
أحب إليّ من لبس الشفوف |
وبيت تخفق الارياح فيه |
|
أحب إليّ من قصر منيف |
وبكر يتبع الأضعان صعب |
|
أحب إليّ من بغل زفوف |
وكلب ينبح الأضياف دوني |
|
أحب إليّ من هرٍّ ألوف |
وخرق من بني عمّي فقير |
|
أحب إليّ من علج عنيف |
فقال لها معاوية : مارضيت يا ابنة بجدل حتى جعلتيني علجا عنيفاً ، إلحقي بأهلك. فمضت إلى أهلها مع عبد أبيها (٢).
وروى المداءني في كتاب بهجة المستفيد : أن يزيد ابن معاوية اُمّه ميسون
__________________
(١) و (٢) أخبار الدول وآثار الاول للقرماني : ١٣٠.