٥١ ـ «رحلة شاردن» سنة ١٠٧٤ ه. المترجم إلى الفارسية (١).
٥٢ ـ «رحلة أوزن فلاند» السياح الفرنسي الرسام سنة ١٢٥٥ ه ، وترجمت إلى الفارسية ، وعاش مدة بأصبهان (٢).
٥٣ ـ «رحلة مارسل ومادام ديولافوا» سنة ١٢٩٨ ه ، ومكث مدة بأصبهان(٣).
٥٤ ـ «رحلة هانري رنه دالماني» سنة ١٣٢٤ ه ، المترجم إلى الفارسية باسم «أز خراسان تا بختياري» (٤).
٥٥ ـ «رحلة يبير لوتي» سنة ١٣٢١ ه ، باسم «بسوي أصفهان» المترجم إلى الفارسية (٥).
مذهب أهل أصبهان قديما وحديثا
ذكر مؤرخو المذاهب والأديان أن أهل أصفهان في القديم انقسموا إلى ثلاث فرق :
فرقة اتبعت الزرتشتية المجوسية ، وفرقة اتبعت الديانة النصرانية المسيحية ، كما هو مصرح في قصة إسلام سلمان الفارسي (٦).
وفرقة اتبعت الديانة اليهودية ، وهم بقايا اليهود الذين أتى بهم بختنصر بعد استيلائه على بيت المقدس ، فاختاروا أصبهان لمشابهتها لبلادهم في المناخ والهواء والماء ، فاستقروا بها ، وسميت المحلة التي استوطنوها في أصبهان
__________________
(١) ترجمه السيد حسين عريضي ، وطبع ، وشاردن السياح الفرنسي زار أصفهان في رحلته سنة ١٠٧٤ ـ ١٠٨٠ ه ، ثم عاد مرة أخرى سنة ١٠٨١ ه ، وبقي في أصفهان أكثر من ٢٦ سنة ، كما ذكره الدكتور لطف الله هنرفر في كتابه «كنجينه آثار تاريخي أصفهان» ص ٨٤٣.
(٢) انظر المصدر السابق ص ٨٤٤ وطبع في فرنسا.
(٣) انظر نفس المصدر ، وترجمت إلى الفارسية.
(٤) انظر نفس المصدر ، وترجمه إلى الفارسية همايون.
(٥) نفس المصدر السابق ٨٤٠ وترجمه إلى الفارسية السيد بدر الدين كتابي. طبع أكثر من مرة.
(٦) انظر حديث رقم ٩ و ١٠ ، وذكرت مصادر هذه القصة هناك.