وفي تعليقات شه عليها : قال د نقلا عن كش : إنّه إمام ثقة (١) (٢) ، انتهى. ولم أجده في كش.
أقول : في النقد : لا يخفى ما فيه ـ أي كلام العلاّمة ـ من التصحيف والاسقاط (٣) ، انتهى.
وفي الحاوي : لا يخفى أنّ ما في صه غير واضح المعنى ، وكأنّه وقع سهوا من القلم ، والصواب ما في جش (٤).
وقال نحوه المحقّق الشيخ محمّد ، وزاد : واحتمال أن يكون المراد من غلمانه لكونه تأدّب عليه غير معروف الذكر في الرجال ، وكأنّه مأخوذ من جش ، والعجلة اقتضت إسقاط لفظة : له في الأدب كتاب التصريف ، فلا ينبغي الغفلة عن ذلك ، انتهى.
أقول : العلاّمة رحمهالله كثيرا ما ينقل عبارة جش ويزيد عليها ما يقتضيه المقام ، وربما يحذف منها بعض الزوائد غير (٥) المخلّة ، كما هنا.
ومجيء الغلام بمعنى المتأدّب ـ أي التلميذ ـ في عبائر القوم أكثر كثير ، فلاحظ ترجمة أحمد بن عبد الله الكرخي (٦) ، وترجمة أحمد بن إسماعيل بن سمكة (٧) ، وعبد العزيز بن البراج (٨) ، ومحمّد بن جعفر بن
__________________
(١) رجال ابن داود : ٥٨ / ٢٦٤.
(٢) تعليقة الشهيد الثاني على الخلاصة : ١٦.
(٣) نقد الرجال : ٥٩ / ٢٦.
(٤) حاوي الأقوال : ٢٣٢ / ١٢٣٣.
(٥) في نسخة « ش » : الغير.
(٦) رجال الكشّي : ٥٦٦ / ١٠٧١.
(٧) رجال النجاشي : ٩٧ / ٢٤٢.
(٨) معالم العلماء : ٨٠ / ٥٤٥.