ترجمة العيني
ونكتفي بترجمة الحافظ جلال الدين السيوطي للبدر العيني ، حيث قال :
« محمود بن أحمد بن حسين بن يوسف بن محمود الغسّاني ، الحنفيّ العلامة ، قاضي القضاة بدر الدين العيني ، ولد في رمضان سنة ثلاثين وستّين وسبعمائة بعين تاب ، ونشأ بها وتفقّه واشتغل بالفنون وبرع ومهر وانتفع في النحو وأصول الفقه والمعاني وغيرها بالعلامة جبريل بن صالح البغدادي ، وأخذ عن الجمال يوسف الملطي والعلاء السّيرافي ، ودخل معه القاهرة ، وسمع مسند أبي حنيفة للحارثي على الشرف بن الكويك ، ووليّ نظر الحسبة بالقاهرة مرارا ، ثم نظر الأحباس ، ثم قضاء الحنفيّة ، ودرّس الحديث بالمؤيّدية ، وتقدّم عند السلطان الأشرف برسياي.
وكان إماما عالما علامة ، عارفا بالعربية والتصريف ، وغيرهما ، حافظا للّغة كثير الاستعمال لحواشيها ، سريع الكتابة ، عمّر مدرسة بقرب الجامع الأزهر ووقف بها كتبه ... » (١).
عمدة القاري
وذكر الكاتب الجلبي كتابه بقوله : « ومن الشروح المشهورة أيضا : شرح العلامة بدر الدين أبي محمد محمود بن أحمد العيني الحنفيّ المتوفى سنة خمس وخمسين وثمانمائة ، وهو شرح كبير أيضا في عشرة أجزاء وأزيد ، وسمّاه عمدة القاري ...
وقد استمدّ فيه من فتح الباري بحيث ينقل منه الورقة بكمالها ، وكان يستعيره من البرهان ابن خضر بإذن مصنّفه له ، وتعقّبه في مواضع وطوّله بما تعمّد
__________________
(١) بغية الوعاة في طبقات اللغويين والنحاة ٢ / ٢٧٥. وتوجد ترجمته في : الضوء اللامع ١٠ / ١٣١ ـ ١٣٥ ، البدر الطالع ٢ / ٢٩٤ ، حسن المحاضرة ١ / ٧٧٠ ، شذرات الذهب ٧ / ٢٨٧ ، نظم العقيان / ١٧٤ ـ ١٧٥ ، وغيرها ، توفي سنة ٨٥٥.