القامصة ، مع النون الساكنة ـ بمعنى من الجنوب.
« يابو » مرّ بيانه.
« وقادوش » ـ بالواو العاطفة المفتوحة بالفتحة الشوائيّة ، فالقاف المفتوحة بالفتحة القامصة ، ثمّ الدال المهملة المضمومة ، مع الواو الثابتة خطّا لا لفظا ، والشين المعجمة الساكنة ـ بمعنى المقدّس.
« مهر » ـ بالميم المكسورة ، فالهاء المفتوحة بالفتح ، مع الراء المهملة الساكنة ـ بمعنى من جبل.
« پاران » ـ بالپاء المثلّثة التحتانيّة المفتوحة بالفتحة القامصة ، مع الألف الثابتة ، خطّا لا لفظا ، ثمّ الراء المهملة المفتوحة بالفتحة القامصة ، مع النون الساكنة ـ وهو اسم جبل فاران.
« سلاه » ـ بالسين المهملة المكسورة ، فاللام المفتوحة بالفتحة القامصة ، والهاء الثابتة خطّا لا لفظا ـ بمعنى دائما.
« كيساه » ـ بالكاف المكسورة بالكسرة الحيرقيّة ، ثمّ السين المهملة المفتوحة بالفتحة القامصة ، والهاء الثابتة خطّا لا لفظا ـ بمعنى كسا.
« هشامييم » مرّ بيانه.
« هود » ـ بالهاء المضمومة ، مع الواو الثابتة خطّا لا لفظا ثمّ الدال المهملة المضمومة ، مع الواو الثابتة خطّا لا لفظا ـ بمعنى جلاله.
« وتهيلاتو » ـ بالواو العاطفة المضمومة الإشباعيّة ، مع التاء المثنّاة الفوقانيّة الساكنة ، ثمّ الهاء المكسورة بالكسرة الحيرقيّة ، ثمّ اللام المفتوحة بالفتحة القامصة ، ثمّ التاء المثنّاة الفوقانيّة المضمومة ، مع الواو الثابتة خطّا لا لفظا ـ بمعنى تهليله وتمجيده.
« مالئاه » ـ بالميم المفتوحة بالفتحة القامصة ، مع اللام الساكنة ، ثمّ الهمزة المفتوحة بالفتحة القامصة ، والهاء الثابتة خطّا لا لفظا ـ بمعنى يملأ.
« ها ارص » مرّ بيانه.