بهذا التنويه هنا ، راجيا من الله ـ عزّ وجلّ ـ أن يكرمنا إلى استدراك ذلك فى طبعة لاحقة.
(٤) شرحت ما يحتاج إلى شرح من غريب الألفاظ.
(٥) عرفت ما يحتاج إلى بيان من المواضع والبلدان ، أو الأماكن الغريبة الوارد ذكرها فى الكتاب مستعينا بالمراجع المتداولة فى هذا الفن.
(٦) قمت بكتابة مقدمة هذا الكتاب ، والترجمة لمؤلف الكتاب ، مع سرد لأشهر الكتب المؤلفة عن المساجد الثلاثة ، سواء المخطوط منها ، أو المطبوع.
(٧) وضعت فهارس الكتاب على النحو التالى :
أ ـ فهرس للآيات القرآنية حسب ترتيب سورها.
ب ـ فهرس للأحاديث والآثار.
ج ـ فهرس الأخبار.
د ـ فهرس الأشعار.
ه ـ فهرس الأعلام المترجم لهم.
و ـ فهرس الأماكن والبلدان المترجم لها.
ز ـ فهرس للمصادر والمراجع.
ح ـ فهرس لموضوعات الكتاب.
وكل هذه الفهارس على ترتيب حروف المعجم إلا الآيات القرآنية فإنها على ترتيب سور القرآن.
وبعد فهذا عملى أقدمه للمكتبة الإسلامية ، ولم أقصر فى خدمة هذا الكتاب ، ولم أدخر وسعا فى إخراجه للناس بالصورة التى تليق بموضوعه وترضى مؤلفه ، فإن أصبت فهذا فضل من الله ، وإن أخطأت فهذا من شأن البشر.
والله أسأل أن يجعل جهدى خالصا لوجهه ، وأن يثيبنا عنه خيرا ، ويقينا شر الذلل ، وآخر دعوانا أن الحمد لله رب العالمين.
القاهرة ١٨ جمادى الأخر ١٤١٨ هجرية |
دكتور مصطفى محمد حسين الذهبى |