من ناحية «علی بن عابس» ، وأمّا الطريق الثاني ، فالكلام في : «جابر الجعفي».
أمّا الذهبي ، فلم يذكر الحديث بترجمة «جابر» أصلاً .. وإنّما ذكره بالطريق الأوّل ، لكن لا بترجمة : «علی بن عابس» ، بل بترجمة : «إبراهيم» ، ثمّ اضطرب الأمر عليه ؛ فعنون تاره : «إبراهيم بن محمّد بن ميمون» ، وأُخری : «إبراهيم بن محمود بن ميمون» ، فقال في الأوّل : «إبراهيم بن محمّد بن ميمون : من أجلاد الشيعه. روی عن علی بن عابس خبراً عجیباً. روی عنه أبو شيبه بن أبي بكر وغيره» (١) ..
ثمّ قال في الصفحه اللاحقه : «إبراهيم بن محمود بن ميمون : لا أعرفه. روی حديثاً موضوعاً فاسمعه : فروی محمّد بن عثمان بن أبي شيبه ، عن علی بن عابس ، عن الحارث بن حصيره ، عن القاسم بن جندب ، عن أنس : إنّ النبيّ صلّی اللّٰه عليه وآله وسلّم قال لي : أوّل من يدخل عليك من هذا الباب أمير المؤمنين ، وسيّد المسلمين ، وقائد الغرّ المحجّلین ، وخاتم الوصيین .. الحديث بطوله».
فهل هو : «إبراهيم بن محمّد بن ميمون» ، أو : «إبراهيم بن محمود بن ميمون»؟!
الأوّل : «من أجلاد الشيعه» ، الثاني : «لا أعرفه»!!
وهل الحديث : «عجيب» أو : «موضوع»؟!
وعند ما نرجع إلی لسان الميزان نجد أنّ ابن حجر يقول : «إبراهيم بن محمّد بن ميمون : من أجلاد الشيعه. روی عن عليّ بن عابس خبراً عجیباً. روی عنه أبو شيبه بن أبي بكر وغيره. انتهی.
والحديث : قال هذا الرجل : حدّثنا علی بن عابس ، عن الحارث بن حصيره ،
__________________
(١) ميزان الاعتدال ١ : ٦٣.