٢ ـ ومما يدعو الى الاطمئنان بوضع الرواية تهجم الامام على السيدات اللاتي ازدحمن على جنازة كثير ، فانه (ع) كان المثل الأعلى للآداب الرفيعة والاخلاق الفاضلة ، ومن المستحيل أن تصدر منه أية كلمة نابية.
٣ ـ ومما يدعم وضع الرواية هو الحوار الذي دار بين الامام ، وبين السيدة الانصارية وسؤاله منها انها لها زوج وهل يتناسب مع قدسية الامام والحق انها الى الخيال اقرب منه الى الواقع ، .. وبهذا ينتهي بنا الحديث عن ترجمة كثير (٨).
الكميت بن زيد بن خنيس ( أبو المستهل ) الأسدي ، شاعر الاولين والآخرين ـ على حد تعبير الفرزدق ـ (٩) ولو لا شعره لم يكن للغة ترجمان ، ولا للبيان لسان ـ حسبما يقول عكرمة الضبي ـ (١٠).
وهو في طليعة رجال الفكر والأدب في عصره ، وقد ساهم مساهمة ايجابية في تطور الثقافة العربية وازدهار الحركة العلمية في الاسلام ، ونعرض لبعض البنود المشرقة من جوانب حياته.
ولد الكميت سنة ( ٦٠ ه ) وهي السنة التي فجعت بها الأمة الاسلامية
__________________
(٨) توجد ترجمة كثير في كل من الاغاني ٨ / ٢٥ ، وشذرات الذهب ١ / ١٣١ ، وسير اعلام النبلاء ، وخزانة البغدادي ٢ / ٣٨١ ، ومعجم الشعراء للمرزباني ( ص ٣٥٠ ) واخبار الشيعة (٦٢) ووفيات الاعيان ٣ / ٢٦٥ ـ ٢٧٠.
(٩) الاغاني ١٥ / ١١٥.
(١٠) روضات الجنات ٦ / ٥٩.