شبابه (١) ، وظل يضيف إليه ، ويسجل ما يقع تحت يده من مادة تراجمه ، حتى منتهى حياته.
٢ ـ الكتاب الثانى «المتعلق بالغرباء» :
يتكرر هنا ما ذكرناه عند حديثنا عن «تاريخ المصريين» ، فالكتاب الذي نحن بصدده مفقود أيضا ؛ ولذلك اعتمدنا على المصادر التى اقتبست منه ـ قبل فقده ـ بعض مادة تراجمها. وإليكم هذه العناوين :
أ ـ «تاريخ الغرباء» : وهذا العنوان من أسهل وأوضح العناوين ، التى وردت لهذا الكتاب. ومن ميزاته أيضا : أنه يضع حدودا فاصلة بينه ، وبين كتاب «تاريخ المصريين» ، فلا يختلط به ، ولا يتداخل معه ؛ لذلك اخترته ، من دون العناوين التالية عند تجميع بقايا هذا الكتاب. وقد ذكره السمعانى فى «الأنساب» (٢) ، والمقريزى فى «الخطط» (٣).
ب ـ يوجد عنوانان متقاربان هما : «الغرباء الذين قدموا مصر». وقد ورد ذكره ـ أحيانا ـ فى كتاب «الأنساب» للسمعانى (٤). والعنوان الآخر : «تاريخ الغرباء القادمين على مصر». وأورده ابن العديم فى «بغية الطلب» (٥). ومن الواضح أن كلا العنوانين بمعنى واحد ، ولعل التغيير الطفيف فى الألفاظ ناتج عن «النسّاخ».
ج ـ وهناك عنوانان آخران متقاربان هما : «تاريخ مصر المختص بالغرباء». وقد وردت هذه التسمية فى «وفيات الأعيان» لابن خلكان (٦). أما التسمية الأخرى القريبة منها جدا ، فهى «تاريخ مصر للغرباء القادمين على مصر». وذكره ابن خلكان فى «وفيات
__________________
(١) لقد كان يسأل العلماء ، ويجمع المعلومات من أفواههم ويسجلها (راجع ترجمة كثير بن نجيح) فى (تاريخ المصريين) ، رقم (١١٠٢) ، ففيها يذكر مؤرخنا أن هذا العالم المعمّر ، الذي قارب المائة ، قال لابن يونس : إنه ولد سنة ٢٠٤ ه. وقد توفى سنة ٣٠١ ه. وهذا يعنى أن مؤرخنا سجل ترجمته وهو ابن عشرين عاما (ولد ابن يونس ٢٨١ ه).
(٢) ج ١ ص ٩٤ (ترجمة الهيثم بن عدى الواردة لدى ابن يونس ، رقم ٦٦١ ، وترجمة يموت بن المزرّع ، رقم ٦٩٤).
(٣) ج ٢ ص ١١٤ (ترجمة عبد الوهاب بن موسى بن عبد العزيز ، ترجمة رقم ٣٦٠).
(٤) ج ١ ص ٤٢٤ (راجع ترجمة مسلمة بن على الخشنى ، رقم ٦٢١ ، وهامشها رقم : ٢).
(٥) ج ٤ ص ١٨٨٦ (ترجمة أشعث بن شعبة الكوفى ، رقم ٩٨).
(٦) ج ٢ ص ٥٠٤ (ترجمة عبد الرحمن بن عمارة بن عقبة بن أبى معيط ، برقم ٣٢١) ، ج ٤ ص ١٩٢ (ترجمة محمد بن جرير الطبرى ، رقم ٥٠٣).