ومات سلم سنة أربع وتسعين ومائة.
١١٩ ـ سلم بن قتيبة (١) الخراسانيّ الفريابيّ الشّعيريّ (٢) ـ خ. ع. ـ
__________________
= وقال ابن عديّ «لسلم بن سالم أحاديث إفرادات وغرائب» وقال : «وأرجو أن يحتمل حديثه».
(١) انظر عن (سلم بن قتيبة الشعيري) في :
التاريخ لابن معين ٢ / ٢٢٣ ، والعلل ومعرفة الرجال لأحمد ٣ / ٢٣ رقم ٣٩٧٧ ، والتاريخ الكبير ٤ / ١٥٩ رقم ٢٣٢٠ ، والتاريخ الصغير ٢١٧ ، والكنى والأسماء لمسلم ، ورقة ٩٢ ، والضعفاء الكبير للعقيليّ ٢ / ١٦٦ رقم ٦٨٠ ، والجرح والتعديل ٤ / ٢٦٦ رقم ١١٤٨ ، والثقات لابن حبّان ٨ / ٢٩٧ ، وتاريخ أسماء الثقات لابن شاهين ١٥١ رقم ٤٦٢ ، ورجال صحيح البخاري للكلاباذي ١ / ٣٣٤ ، ٣٣٥ رقم ٤٦٩ ، والجمع بين رجال الصحيحين ١ / ١٩٨ رقم ٧٣٩ ، والأنساب لابن السمعاني ٧ / ٣٥٢ ، واللباب لابن الأثير ٢ / ٢٠٠ ، وتهذيب الكمال ١١ / ٢٣٢ ـ ٢٣٥ رقم ٢٤٣٣ ، والعبر ١ / ٣٣٢ ، وميزان الاعتدال ٢ / ١٨٦ رقم ٣٣٧٧ ، وسير أعلام النبلاء ٩ / ٢٠٣٤ ، وتهذيب التهذيب ٤ / ١٣٣ ، ١٣٤ رقم ٢٢٥ ، وتقريب التهذيب ١ / ٣١٤ رقم ٣٣٨ ، وهدي الساري ٤٠٧ ، وخلاصة تذهيب التهذيب ١٤٦ ، ١٤٧ ، وشذرات الذهب ١ / ٣٥٨.
يقول خادم العلم محقّق هذا الكتاب «عمر عبد السلام تدمري» : لقد أضاف محقّق الجزء التاسع من كتاب «سير أعلام النبلاء» ـ ٣٠٨ الأستاذ كامل الخراط ، بإشراف الشيخ شعيب الأرنئوط ، إلى مصادر ترجمة «سلم بن قتيبة الشعيري» كلّا من المصادر التالية :
«طبقات خليفة» و«تاريخ خليفة» و«المعارف» و«تهذيب ابن عساكر» ، فجعلها من مصادر ترجمته ، وهي ليست له ، وإنما لأمير البصرة الّذي يتفق مع صاحب هذه الترجمة باسمه واسم أبيه ، ولكنه يختلف عنه بالنسبة وتاريخ الوفاة ، فهو «سلم بن قتيبة الباهلي» أمير البصرة الّذي قتل سنة ١٤٩ ه. بينما «سلم بن قتيبة الشعيري» المترجم هنا مات سنة ٢٠٠. ـ. وقيل ٢٠١ ه ـ.
وقد أخطأ الدكتور بشار عوّاد معروف أيضا ، فذكر بين مصادر ترجمة «الشعيري» كتاب «تهذيب تاريخ دمشق» ولم يتنبّه أن المترجم في «تاريخ دمشق» هو الأمير الباهلي ، والّذي لا تتفق قائمة شيوخه وتلاميذه مع قائمة شيوخ وتلاميذ «الشعيري» ، كما يختلف تاريخ وفاة الاثنين وظروفها كثيرا عن بعضهما البعض. (انظر الحاشية رقم (٣) من الجزء ١١ ـ ص ٢٣٢ من تهذيب الكمال).
ويمكن أن نلتمس للمحقّقين الفاضلين العذر ، لأن الحافظ الذهبي نفسه سها في كتابه «ميزان الاعتدال» فكتب «سلم بن قتيبة الباهليّ» بدل أن يكتب «سلم بن قتيبة الشعيري» وذكر أقوال العلماء من جرح وتعديل فيما يتعلّق بصاحب الترجمة «الشعيري». فقال : «سلم بن قتيبة
(٢) الشّعيري : بفتح الشين المعجمة ، وكسر العين المهملة ، وبعدها الياء المنقوطة من تحتها ، وفي آخرها الراء. هذه النسبة إلى بيع الشعير. (الأنساب ٧ / ٣٥٢).
وفي الثقات لابن حبّان قيّد اسمه : (سلم بن قتيبة الشعير) بحذف ياء النسبة من آخره.