بکين او صف قوم پايه نشناسى |
|
|
نه قاسمى که کند ياريش نه عباسى |
به زينب اسلحه آن پيكر لطيف آراست |
|
|
بدست و پاى پدر بوسه داد و رخصت خواست |
که اى پدر پسرت بى تو از جهان سيرست |
|
|
بده اجازه که تا گفتهاى برو ديرست |
مباراة الشعر بالعربيّة أو تقريب معناه :
لمّا رأى السبط وحده |
|
من كان يشبه جدّه |
كبد الحسين ومن قد |
|
آذى الظما منه كبده |
شمس الحسين تجلّت |
|
مكسوفة النور عنده |
أراد دون حسين |
|
في الحرب يبذل جهده |
لكنّه ضاق ذرعاً |
|
بكربلا أن يردّه |
أبوه عن خوض جمر |
|
يحسُّ في القلب برده |
كجدّه يوم أُحد |
|
في الحرب لم يلف جنده |
رأى أباه وحيداً |
|
فكيف يصبر بعده |
لا قاسم لا أبو الفضل |
|
حاضر كي يمدّه ... |
بدى السلاح عليه |
|
كالنجم طرّز سعده |
هوى يقبّل كفّاً |
|
للسبط كي لا يصدّه |
يقول والعزم باد |
|
من حيث هزّ فرنده |
يقول ها أنا ماضٍ |
|
سيفاً ونبلاً وصعده |
أرسل إلى الحرب شبلاً |
|
كالغيم أرسل رعده |
ما أبعد القول « أقدم » |
|
عليَّ حتّى أعدّه |