برخيز تا برم بسوى خيمه پيكرت |
|
کينک ستاره چشم براه تو خواهرت |
برخيز کز فراق تو ترسم به اشک و آه |
|
زينب سر برهنه در آيد ز خيمهگاه |
در خيمهاى پسر بچسان بىتو رو کنم |
|
زخم آنقدر نه يا کخ توانم رفو کنم |
مباراة الشعر بالعربيّة أو تقريب معناه :
يا غارقاً بدمائه |
|
يا نور عيني الدامعه |
يا من غدا قطعاً مو |
|
زّعة بأرض الواقعة |
قم يا بنيّ إلى الخيام |
|
ففي مصابك تابعه |
وانظر لأُختك عينها |
|
ترعى النجوم الطالعه |
فعساك تنجم بينها |
|
مثل الثريّا اللّامعه |
أخشى على أُختي بأن |
|
تدع الخيام الهاجعة |
وتجيء حاسرة على |
|
عجل لأرض الفاجعه |
هيهات ما قدمي بدونك |
|
للمخيّم راجعه |
جرحي كبير غائر |
|
ما الرفو فيه نافعه |
شعر ملّا رضا محزون الرشتي
کرده بىتاب مرا آه دل با اثرت |
|
|
ز اشتياق رخت از خيمه دويدم به برت |
بسوى روضهٴ رضوان تو روانى بشتاب |
|
|
نيست از حال دل باب گرامى خبرت |
خونفرق است و يا شاخهٴ مرجانه است اين |
|
|
بفداى تو و اين قامت و چشمان ترت |
اى ذبيح من و اى شبه رسول مدنى |
|
|
ز چه آلوده بخون صورت قرص قمرت |