|
من آن ليلاى صحراى الم کز از بستم |
|
|
بگردن همچو مجنون از خم زلف تو زنجيرى |
|
|
تو را اى نوجوان شبها بمهد ناز پروردم |
|
|
به امّيدى که امروزم بگيرى دست در پيرى |
|
مباراة الشعر بالعربيّة أو تقريب معناه :
ولمّا استحال الطفّ سيلاً بدمعها |
|
وضمّت عنان المهر قالت تعاتبه |
ألا ترحم الأُمّ العجوز ورائه |
|
تسير كظلّ حيثما سار صاحبه |
ألست التي من عالم الذرّ طوّقت |
|
مقلّدها عهد البنين ذوائبه |
صبرت على ليل التمام مقيمة |
|
على مهده رفقاً به لا أُجانبه |
وكنت أرى أنّي إذا الشيب هدّني |
|
يلين لكي يرعى مشيبي جانبه |
جودى خراسانى
نونهال من بيا تا همچو گل بويت کنم |
|
|
اين دم آخر نظر بر روى نيكويت کنم |
همچه نور از ديدهام اى نور چشمانم مرو |
|
|
تا ز مژگان شانه بر آن سنبل مويت کنم |
سوى قربانگاه روانى اى ذبيح من بيا |
|
|
سرمه از دود دلم بر چشم جادويت کنم |
پيش رويم يك زمان بخرام اى سرو روان |
|
|
تا تسلّى دل از آن قدّ دلجويت کنم |
کعبهام روى تو بود و قبلهام ابروى تو |
|
|
باش يك دم سجده بر محراب ابرويت کنم |