فصال على الأعداء يبغي صفوفهم |
|
ففرّوا بعيداً يحذرون من القرب |
رأى الصقر معفور تكسّرت |
|
قوادم جنحيه من الطعن والضرب |
تنقّب بالقاني وأسلم روحه |
|
فأسلم مولانا الحسين إلى الكرب |
كما شقّ بدر في السماء لجدّه |
|
لقد شقّ وجه الطهر بالسيف في الحرب |
وبالدم حين أحمر حالك شعره |
|
تمشّى عبيراً منه في ذلك الترب |
غدا أرباً بالضرب والطعن جسمه |
|
أفديه في جسمي وبالروح في جنبي |
ترجّل من ظهر الجواد لشبله |
|
كمعراج خير الخلق في كلل الحجب |
وقد وضع الرأس الشريف بحجره |
|
وناح عليه مثل هاطلة السحب |
وراح يشمّ النحر ينفح مسكه |
|
وخافقه من حزنه بيد النهب |
وأرسل في الوادي من القلب جمرة |
|
بها أشعل الدنيا من الأرض للشهب |
الأشعار التالية مزجها صاحبها مع أشعار « آتشكده »
وكيف ما كان فرحمة الله على قائلها :
پس بيامد شاه اقليم الست |
|
بر سر نعش على اکبر نشست |
چون ز خيمه تاخت پاره با شتاب |
|
ديد حيران اندر آن صحرا عقاب |
برگ زين برگشته بگسستته لجام |
|
آسمانى ليك بىبدر تمام |
ديد روى يوسفى را چون بشير |
|
ليك در جنگال گرگانش اسير |
ديد آن باليد سرو نازنين |
|
اوفتاده در ميان دشت کين |
گلشنى نورسته اندام تنش |
|
زخم پيكان غنچهاى گلشنش |
با همه آهن دلى گريان بر او |
|
چشم جوشن اشکخونين موبمو |
کرده چون اکليل زيب فوق سر |
|
شبه احمد معجزش شقّ القمر |
بر سر زانو نهاد آن دم سرش |
|
سيل خون جارى شد از چشمِ ترش |
سر نهادش بر سر زانوى ناز |
|
گفت کاى باليده سرو سرفراز |